The last fart.
100円でレンタルしたお子様用英語DVDを4歳次男がえらく気に入ったのでコピーして保育園の送り迎え時の車中で毎日みせているのですが一向に飽きる気配がありません。
長男と違って本当にお金のかからない子です(笑)
毎日毎日みているので少しは覚えたかなと思って次男に質問してみました。
「さようなら」はなんて言うの?
「最後のオナラ」って何よ。
・・・・・・・・・・・・。
どうやら「さようなら」を「最後のオナラ」と聞き間違えたようです。さすが次男、聞き間違えかたも味があります(笑)
ちなみに最後のオナラをネットで翻訳してみました。
サイトによって結果に違いがありましたが「The last fart.」あたりで良さそうでした。
まあ日本語でも英語でも使いどころはなかなかないかもしれませんが(笑)
コメント